![]() |
![]() |
![]() | ![]() |
||||||||
|
Масутацу Ояма Правила отношений учителей и учеников Однажды, когда я путешествовал с другом - поэтом Энта Кусакабэ, в гостиницу позвонил сэнсэй Сехэй Мори. После звонка Кусакабэ выразил удивление, что я во время разговора по телефону сидел на татами, выпрямившись, отвечал твердо: “Хай, хай” От волнения обливался потоми постоянно кланялся. Я с людьми, которых считаю истинными учителями, всегда себя чувствую напряженно и от напряжения чуть не падаю. Это естественно по отношению к уважаемым людям и моим руководителям. Мы с Кусабэ обсуждали это, но моя и его, как своевольного, пылкого и лирического поэта, этические позиции не совпадали. В этом отношении я на общей позиции еще с одним моим другом - господином Тетцуро Морикава. Кусабэ сомневался в моих, так называемых, отсталых взглядах на нравственность в повседневной жизни, почтительное отношение к родителям и учителям, но наблюдая за мной во время телефонного разговора с Мори - сэнсэем, как я покрылся испариной, сразу понял мои истинные чувства к нему. Я не хочу кичиться своей моралью. Так я отношусь к родителям, учителям, друзьям, и поэтому действительно горжусь тем, что живу, благодаря им. Не является ли именно способность чувствовать почтение, уважение и любовь к людям самым важным состоянием человека? Важно и ценно не внешнее проявление вежливости, а искренность. Теоретизировать по этому поводу трудно, формального проявления не достаточно, и поэтому оно должно быть искренним. Человек ценит, и может быть достаточно благодарным за то, что для него делают, если сам что-либо сделал для других. Поэтому тот, кто может отблагодарить, вряд ли живет с ощещением жертвы. При самопожертвовании для людей и общества нет оснований, чтобы сердиться. |